Spotkanie z Tomaszem S. Gałązką
Aktualności Wydarzenie

Zagubieni w przekładzie – Tomasz S. Gałązka

Zapraszamy Was na czwarte spotkanie w ramach cyklu „Zagubieni w przekładzie”. Naszym Gościem będzie Tomasz S. Gałązka, a punktem wyjściowym do rozmowy tłumaczenie książki „Tu byli, tak stali” Gabriela Krauzego (Czarne, 2022).

Wydarzenie jest częścią Festiwalu Literatura Działa w Szczecinie.

Spotkanie odbędzie się na scenie na Łące Kany w Szczecinie 12 sierpnia o godzinie 17:00.

Prowadzenie: Gabriel Augustyn.

O Tłumaczu:

Tomasz S. Gałązka – ukończył najlepsze liceum w całym Szczytnie, następnie historię (dwa razy), był stypendystą Fundacji Kościuszkowskiej i bezrobotnym (niejednocześnie), od lat mieszka w Gdyni, i dobrze mu tak. Przetłumaczył dużo książek (m. in. Neala Stephensona, Joego R. Lansdale’a, Raya Bradbury’ego, Williama Hope Hodgsona, Newtona Thornburga, Arthura Machena, Bena Fountaina, Paulette Jiles, Denisa Johnsona, Matta Taibbi’ego, Behrouza Boochaniego, Willy’ego Vlautina, Ernesta Hemingwaya, Matthew Desmonda, Shane’a Bauera, Woody’ego Guthriego), ma nadzieję na kolejne, za przekład „Długiego marszu w połowie meczu” Bena Fountaina był nominowany do Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Jeszcze żyje.

Partnerem cyklu „Zagubieni w przekładzie” jest Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury.

Zadanie: „Zagubieni w przekładzie” jest realizowane w ramach Programu Partnerstwo dla książki.

„Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury”.

Serdecznie zapraszamy!

Wstęp bezpłatny.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *