Karolina Kuszyk - spotkanie w Szczecinie.
Aktualności Wydarzenie

Zagubieni w przekładzie – Karolina Kuszyk

Zapraszamy Was na kolejne wydarzenie w ramach cyklu „Zagubieni w przekładzie”. Tym razem naszą Gościnią będzie Karolina Kuszyk, która tłumaczyła na polski m.in. Maxa Frischa i Bernharda Schlinka. Autorka książki „Poniemieckie”, która ukazała się w Wydawnictwie Czarne.

Prowadzenie: Gabriel Augustyn.

O Tłumaczce:

Karolina Kuszyk – germanistka i polonistka, absolwentka Kolegium Międzywydziałowych Indywidualnych Studiów Humanistycznych, tłumaczka literatury niemieckiej i trenerka kompetencji międzykulturowych. Tłumaczyła na polski m.in. Ilse Aichinger, Maxa Frischa, Bernharda Schlinka, Karen Duve, Antje Rávic Strubel i André Kubiczka.

Prowadzi zajęcia z przekładu literackiego i krytyki literackiej na Uniwersytecie Viadrina we Frankfurcie nad Odrą. Publikowała w „Małym Formacie”, „Zadrze”, „Kwartalniku Literackim Wyspa”, „Notesie Wydawniczym”, „Die Zeit”, „Deutschlandradio Kultur” i „Tagesspiegel Berlin”. Współpracowała z łódzkim festiwalem Puls Literatury, Internationales Poesiefestival Berlin oraz NGO Netzwerk für Osteuropa-Berichterstattung. Regularnie współpracuje z Instytutem Goethego w Warszawie. Stypendystka DAAD i laureatka berlińskiego poetry slam w językach słowiańskich. Mieszka i pracuje w Berlinie i na Dolnym Śląsku.

Za swoją debiutancką książkę „Poniemieckie” otrzymała Nagrodę im. Arthura Kronthala oraz nagrodę Legnickiej Książki Roku 2019.

Partnerem cyklu „Zagubieni w przekładzie” jest Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury.

Zadanie: „Zagubieni w przekładzie” jest realizowane w ramach Programu Partnerstwo dla książki.
„Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury”.

Serdecznie zapraszamy!

Wstęp bezpłatny.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *